Adam Levine (애덤 리바인) 은 1979년 3월 18일 미국 출생으로, 마룬5 멤버중 한명 입니다.
과거에는 카라스 플라워스라는 밴드에 보컬로 활동했으며
이후 그룹명을 마룬5 로 바꿔 현재까지 밴드의 보컬 활동을 하고 있다.
Adam Levine (애덤 리바인) 은 더 보이스를 8년동안 출연했으며, 더 보이스라는 프로그램에서
내가 음악을 갖고 노는 것이 아닌, 새로운 직업으로 될 것 같다고 말한적이 있었죠.
애덤 르빈은 테너 음역대의 목소리로 폴 사이먼과 비틀즈의 영향을 받았고, 마이클 잭슨을 존경한다고 밝혔습니다.
일반 락밴드의 보컬을 생각하면 샤우팅을 하고 시원한 고음을 지르는 모습을 먼저 떠올리지만,
애덤 리바인은 이러한 락밴드 보컬의 틀을 깬 가성을 섞은 믹스보이스를 중점으로한
담담하면서도 날카로운 창법을 구사하는 아티스트 라고 할 수 있습니다.
한국에는 애덤 리바인이라는 표기법이 더 잘 알려져 있습니다.
미국에서는 Levine 이란 성은 그 성을 가진 본인이 원하는 대로 불러줍니다.
미국 라디오 방송에서도 거의 언제나 러빈에 가깝에 부른다.
국내에 리바인으로 많이 알려진 것은 Adam 이전에 태어난
유명한 다른 Levine이 있었기 때문일 것이라는 추측 때문이죠.
그리고 비긴어게인 영화포스터로 한국에서도 거의 모든 사람이 애덤 리바인으로 알고 있습니다.
Lost Stars 라는 노래는 2013년 영화 비긴 어게인의 사운드 트랙으로 들어가 있으며,
이후에는 애덤리바인의 소속그룹인 마룬5의 앨범 V에도 수록곡으로 등록되게 됩니다.
영화 내에서는 여 주인공 그레타 (키이라 나이틀리)가 그녀의 뮤지션 남자친구인 데이브 (애덤 리바인) 에게
선물로 만들어주었던 노래로 소개됩니다.
점점 성공해가면서 달라지는 그들의 음악스타일과 멀어지는 그들의 사이를 상징하는 노래라고 소개 할수 있습니다.
Lost Stars 가사 해석 내용입니다!
( 출처 : 영어 - 네이버뮤직
한글 - DJ 승요비 )
Please dont see just a boy caught up in dreams and fantasies
몽상과 꿈에 사로잡힌 소년이라 생각하지 말아주세요
Please see me reaching out for someone I cant see
보이지 않는 누군가를 위해 헤메는 나를 봐주면 좋겠어요
Take my hand lets see where we wake up tomorrow
내 손을 잡고, 내일 우리가 어디서 눈을 뜰지 보자고요
Best laid plans sometimes are just a one night stand
가끔 최선의 계획은 누군가와 하룻밤을 함께하는 것 뿐인걸요
Id be damned Cupids demanding back his arrow
후회할지도 모르는데, 큐피트도 화살을 되돌리고 싶어할 수 있으니까요
So lets get drunk on our tears and
하지만 지금은 우리의 눈물에 취하자고요
God, tell us the reason youth is wasted on the young
신이시여, 젊음이 젊은이들에게 주어지지 말아야 할 이유라도 있나요
Its hunting season and the lambs are on the run
이제 사냥철이고, 양들은 의미를 찾아 도망치고 있네요
Searching for meaning, But are we all lost stars
하지만 우린 전부 어둠을 밝히기 위해 빛나고 있는
trying to light up the dark?
길 잃은 별들 아닌가요?
Who are we? Just a speck of dust within the galaxy?
우리는 누구인걸까요? 그저 은하수 속의 티끌일 뿐인가요?
Woe is me. if were not careful turns into reality
현실에서 눈을 돌린다면, 남는건 비극뿐이라 말하죠
Dont you dare let our best memories bring you sorrow
하지만 함께했던 기억들이 눈물 흘리게 하는 현실에 만족하나요
Yesterday I saw a lion kiss a deer
어젠 사자가 사슴과 입맞추는 모습도 봤어요
Turn the page maybe well find a brand new ending
책장을 넘기면 또다른 끝을 찾을지도 모르죠
Where were dancing in our tears and
우리가 흘러내리는 눈물 속에서 적어도 춤 출수 있는 이야기를요
God, tell us the reason youth is wasted on the young
신이시여, 어째서 젊음이 젊은이들에게 주어지는게 잘못된건가요
Its hunting season and the lambs are on the run
사냥철이 시작됐고 양들은 의미를 찾아 도망치고 있는걸요
Searching for meaningBut are we all lost stars,
하지만 우리 모두가 어둠을 밝히려는
trying to light up the dark?
길 잃은 별들 아닌가요?
I thought I saw you out there crying
당신이 저 밖에서 울고 있다고 생각했어요
I thought I heard you call my name
당신이 제 이름을 부르는걸 들었다 생각했는데
I thought I heard you out there crying
당신이 울고 있다고, 그렇게 생각 했어요
Just the same
제가 그러는 것 처럼 말이에요
God, give us the reason youth is wasted on the young
신이시여 대체 젊음이 차라리 못한 이들에게 주어진게, 왜 잘못된건가요
Its hunting season and this lamb is on the run
이제 사냥철이 시작되었고 양들은 의미를 찾아 도망치고 있잖아요
Searching for meaning but are we all lost stars?
하지만 우리는 전부 길 잃은 별들 아닌가요?
I try to light up your dark
저는 당신이 갇혀있는 어둠을, 밝혀보려고 해요
I thought I saw you out there crying
당신이 울고있는 모습을 봤다고 생각했어요
I thought I heard you call my name
당신이 제 이름을 부르는걸 들었다 생각했어요
And I thought I heard you out there crying
당신이 저 밖에서 흐느끼는걸 들었어요
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
하지만 우리는 어둠을 밝히려는 헤메는 별들 아닌가요?
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
하지만 우리는 어둠을 밝히려는 헤메는 별들 아닌가요?
출처 내용 없는 무단복제, 무단복사는 금합니다.